15. Раздел польской прозы открывает рассказ Войцеха Зембатого «Амнезия» (Wojciech Zembaty “Amnezja”, стр. 17—33). Иллюстрации ЯРОСЛАВА МУСЯЛА/Jarosław Musiał).
«Чудом найденный в пустыне своими братьями-монахами, незнакомец начинает свою вторую жизнь – но со временем, сквозь завесу титульной болезни, из его сознания всплывают тревожные образы. Замечательные описания фехтования и природы идут рука об руку с интересно прорисованными персонажами, чтобы в финале ударить в могучий колокол сложно завернутой интриги. Это отличное начало раздела прозы, и спасибо Зембатому за это! (Nivo, сайт UNFANTASY.PL).
Позже рассказ не перепечатывался, на другие языки не переводился. Его карточки на сайте ФАНТЛАБ нет, равно как нет и биобиблиографии автора. Но это вторая публикация писателя в нашем журнале (см. “Nowa Fantastyka” 1/2011), поэтому кое-какие сведения о нем можно найти в блоге по тэгу «Зембатый В.».
Далее печатается подборка литературных миниатюр, написанных Гжегожем Янушем (Grzegorz Janusz), Павлом Кожухом (Paweł Korzuch) и Михалом Холевой (Michał Cholewa) (стр. 34—40). Иллюстрации ТОМАША НЕВЯДОМСКОГО/Tomasz Niewiadomski.
«Если бы это действительно была бы подборка действительно острых, изощренных, заставляющих задуматься, удивительных идей – я не имел бы ничего против. Но, к сожалению, таковых на этих страницах журнала днем с огнем не найдешь» (Nivo, сайт UNFANTASY.PL).
«Действие скорее всего происходит во время Второй мировой войны в Польше. История рассказана с точки зрения одного из польских коллаборантов, который начинает испытывать некоторые сомнения в правильности своих действий. История очень жестокая и депрессивная. Показано, что здесь правит закон сильнейшего и никому нельзя доверять. Жаль только, что маловато фантастики и порой сложно понять, что же на самом деле происходит в тот или иной момент. В общем, это непростое чтение» (Из читательского отзыва).
И это первое появление произведения писателя на страницах нашего журнала. Позже новелла нигде не перепечатывалась, на другие языки не переводилась. Карточки новеллы на сайте ФАНТЛАБ нет, об авторе сайт ничего не знает. Что, впрочем, не вызывает удивления.
ГЖЕГОЖ СЕНДА
Гжегож Сенда/Grzegorz Senda (род. 1988) – польский писатель НФ, автор двух рассказов.
Уроженец и житель г. Белостока (Бялыстока). Дебютировал в жанре рассказом “Ostatni szaniec/Последний окоп”, опубликованном в журнале “Fantastyka. Wydanie Specjalne” в первом квартале 2009 года. Второй рассказ писателя – “Wojna piekieł/Война преисподних” напечатал журнал “Nowa Fantastyka” в сентябре 2010 года.
14.2. Подборка коротких текстов носит название «Пятикратно Гжегож Януш и другие литературные миниатюры» (“Pięć razy Grzegorz Janusz i inne miniatury literackie”).
То есть действительно напечатаны пять коротких рассказов хорошо известного читателям журнала польского писателя и сценариста комиксов Гжегожа Януша (Grzegorz Janusz), а также Филипа Хаки (Filip Haka), Ярослава Клëновского (Jarosław Klonowski), Александры Рачки (Aleksandra Raczka), Петра Рогожи (Piotr Rogoża) и Марека Лукашевича (Marek Łukaszewicz) (стр. 34--39). Иллюстрации ТОМАША НЕВЯДОМСКОГО (Tomasz Niewiadomski).
В 2004 году КШИШТОФ ГАВРОНКЕВИЧ (Krzysztof Gawronkiewicz) и Гжегож Януш (Grzegorz Janusz) одержали победу на международном конкурсе комиксов, организованном французским издательством “Glénat” и телестудией “Arte”.
Дуэт победил несколько сотен конкурентов с помощью комикса «Суть» (“Esencja”), первой части сериала «Ловкое расследование Оттона и Ватсона» (“Przebiegle dochodzenie Ottona I Watsona”).
Альбом вышел из печати во Франции в 2005 году, а его продолжение, «Романтизм» (“Romantysm”), двумя годами позже. Цикл параллельно издавался в Польше, и в настоящее время ведется работа над продолжением.
В год французского дебюта «Оттона и Ватсона» издательство “Casterman” опубликовало еще один комикс ГАВРОНКЕВИЧА, легендарный «Achtung Zelig» по сценарию Кшиштофа Розенберга (Krzysztof Rosenberg)
.
В 2004 году “Glenat” опубликовал первую часть «Истории рыбака» (“Opowiesc rybaka”) ИРЕНИУША КОНËРА (Ireniusz Konior),
а годом позже – альбом “Un Western dans la poche” МИРОСЛАВА УРБАНЯКА (Mirosław Urbaniak)– этот первый из них вышел на польском языке, но комикс УРБАНЯКА в Польше пока не издавался.
Помимо оригинальных авторских комиксов, Польша традиционно обеспечивает франкоязычный рынок талантливыми людьми -- ПЕТР КОВАЛЬСКИЙ (Piotr Kowalski), известный в основном по комиксу «Gail»,
с 2006 года создает сериал «Ветвь Линкольна» (“La branche Lincoln”) по сценариям Херзета (Herzet) для “Le Lombard”, крупнейшего французского издательства комиксов.
Одним из немногих примеров успеха сценариста является Мажена Сова (Marzena Sowa),
которая вместе с СИЛЬВЕНОМ САВОЙЯ (Silvain Savoia)
создала «Марци» (“Marzi”) -- историю, представляющий собой дневник ее детства, проведенного в Польской Народной Республике. Опубликованный в 2005–2008 годах комикс “Marzi” добился во Франции большого успеха.
Сова также была редактором 24-страничного приложения с польскими комиксами, которое появилось в журнале “Spirou” в 2006 году.
15. В рубрике «Рецензии на комиксы» размещены два текста.
15.1. Рецензия Вальдемара Мяськевича носит название:
ВИЛЬЯМ ЯНУШ ШЕКСПИР
(Wiliam Janusz Szekspir)
Гжегож Януш имеет уже опыт в популяризации знаний о городах. “Esencja”, созданная им в соавторстве с КШИШТОФОМ ГАВРОНКЕВИЧЕМ – одна из самых интересных прогулок по Варшаве со времен «Куклы» Болеслава Пруса. Но если “Esencja” создавалась для подачи на конкурс, то «Трагедия Плоцка» написана и нарисована по заказу нынешних властей древней столицы мазовецких князей и вписывается в комиксный тренд по продвижению польских городов (Яроцин, Пшемысль, Быдгощ, Варка, Ополе, Еленя Гура, Вейхерово и запланированный Губин с рисунками ТАДЕУША РАЧКЕВИЧА) в общественном сознании.
Януш, зарекомендовавший себя как человек, мыслящий нестандартно, снова решил сделать что-то оригинальное. В поисках вдохновения он наткнулся на упоминание о князе Земовите III, который, заподозрив свою жену Анну Зембинскую в супружеской измене, приказал задушить ее сразу после рождения сына. Весть об этом жестоком поступке, описанном Янеком из Чарнкова, дошла до Шекспира и вдохновила его на написание «Зимней сказки». Януш, следуя этому примеру, воистину по-шекспировски рассказал о преступлении Земовита. Вплетая в историю загадочную труппу актеров, разыгрывающих перед публикой преступление князя («Гамлет»), он нацепил на персонажей маски болезненно ревнивого Отелло, верной и любящей Дездемоны и злодея Яго и очень умело все это зарифмовал.
ЯЦЕК ФРОНСЬ нарисовал комикс просто и скупо, в землисто-коричневом тоне – можно сказать, средневековом. Он добился результата атмосферности, похожего на тот, который удалось достичь Полу Макгигану в фильме «День расплаты» (“The Reckoning”), поставленном по роману Барри Ансуорта «Моралите» и оперирующем подобными мотивами. В комиксных кадрах заключены чувства и связанная с ними тьма, которая не чужда также и современному человеку. Жаль, что эта визитная карточка Плоцка имеет всего лишь 24 комиксных панели. Потому что не комиксом единым это издание представлено. В его ограниченный (500 экземпляров) тираж включены также исторический буклет о правлении Земовита III и копия монеты, отчеканенной во время его правления. Все это должно было быть красиво напечатанным и переплетенным. К сожалению, что-то пошло не так, и читатель получил бракованный товар. Технические соображения значительно ограничивают возможность свободного открытия картонных страниц. В результате бумага трескается в складках, а на корешке отслаивается ткань. Вот такая вот «царапина» на уникальном издании, которое, несмотря ни на что, стоит свою цену.
”Tragedyja Płocka czyli legenda o zazdrości księcia Siemowita rymem i obrazem przedstawiona”. Scenariusz Grzegorz Janusz. Rysunki i kolor Jacek Frąś. „Plocka Galeria Sztuki”, 2009 («Плоцкая трагедия, или Легенда о ревности князя Земовита стихом и картинами представленная». Сценарий Гжегожа Януша. Рисунки и цвет ЯЦЕКА ФРОНСЯ. „Plocka Galeria Sztuki”, 2009)
12. В рубрике «Из польской фантастики» размещены два рассказа и подборка миниатюр.
12.1. Рассказ “Historia Marsjasza/Легенда о Марсии” написал Михал Лебëда/Michał Lebioda (стр. 45—49). Иллюстрации ЯКУБА КИЮЦА/Jakub Kijuc.
«Переосмысление мифа о поэте Марсии, навлекшем на себя недовольство греческих богов. Мифологические мотивы переплетаются с научно-фантастическими технологиями. Марсий же из талантливого поэта превращается в математика и опасного нарушителя спокойствия, поэтому его конфликт с Аполлоном приобретает дополнительный смысл. Жаль, что сам финальный поединок описан очень кратко и автор не стал его хотя бы немного разнообразить. <…> Переосмысление, однако, весьма интересное» (Grzegorz_S, сайт “Lubimy czytac”).
На русский язык рассказ не переводился, его карточки на сайте ФАНТЛАБ нет. Нет на сайте и биобиблиографии его автора, что, впрочем, и не удивительно.
МИХАЛ ЛЕБËДА
Михал Лебëда/Michał Lebioda (род. 1978) – польский юрист, автор трех фантастических рассказов.
Родился в г. Люблине, в настоящее время живет и работает в Варшаве. По образованию юрист. Футбольный любитель. Интересуется историей, особенно античностью, видит к ней зеркало, в котором отчетливо отражаются некоторые черты современности.
Опубликовал к настоящему времени три фантастических рассказа -- “Osiedle/Поселок” (сетевой журнал “Esencja”), “Złoto Gór Czarnych/Золото Черных гор” (“Science Fiction, Fantasy I Horror” 11/2007), “Historia Marsjasza/Легенда о Марсии” (“Nowa Fantastyka” 9/2009). Пишет сценарии комиксов (один из них появился на страницах журнала “Esencja”).
12.2. Рассказ „Hetmańska metresa/Любовница гетмана” написал Роберт Форысь/Robert Foryś (стр. 50—60). Иллюстрации НИКОДЕМА ЦАБАЛЫ/Nikodem Cabała.
«Приключения очередного охотника на демонов. XVII век, Польша. Главный герой – специалист по нечистым силам, который занимается загадочными событиями в Кейданах. Этот текст является прекрасным введением в описание череды приключений героя. В начале мы знакомимся с завершением одного из таких приключений, а затем втягиваемся в расследование произошедшего. Тайна действительно захватывает, и объяснение не разочаровывает. Жаль только, что герой явно слишком легко справился с угрозой. И да -- очень хорошо прорисованы исторические реалии» (Grzegorz_S, сайт “Lubimy czytac”).
Позже рассказ был перепечатан в журнале “Science Fiction, Fantasy I Horror” -- в мартовском номере 2011 года.
И это первое (но не последнее) появление писателя на страницах нашего журнала. Карточки рассказа на сайте ФАНТЛАБ нет, нет на нем и биобиблиографии автора. Что, вообще-то, не есть хорошо, поскольку Роберт Форысь, как писатель, довольно-таки популярен в Польше.
12.3. В номере напечатана также очередная подборка литературных миниатюр “Sennowłóctwo I inne miniatury/«Снохождение» и другие миниатюры”Гжегожа Януша/Grzegorz Janusz (стр. 61—64). Иллюстрации ТОМАША НЕВЯДОМСКОГО/Tomasz Niewiadomski.
«Это как коробка шоколадных конфет – много чего разного, не все из чего придется по вкусу каждому. Великолепны тексты миниатюры о лунатике; о Боге, спорящем с собственным внутренним голосом; о конструкторе необычной пишущей машинки и о некоем поэте. На мой взгляд, миниатюры про невесту кита и таксиста крайне неудачны – это всего лишь жалкое развитие известных шуток. Есть и тексты без сюжета в строгом смысле этого слова, вроде сонника или краткого дневника самоубийцы – они мне совсем не понравились» (Grzegorz_S, сайт “Lubimy czytac”).
Отметим, что это далеко не первая (и не последняя) публикация писателя в нашем журнале. Ни карточек на эти его произведения, ни библиографии писателя на сайте ФАНТЛАБ нет. Если кому-то захочется ближе с ним познакомиться, добро пожаловать в этот блог по тэгу «Януш Г.»